Nouvelle Caledonia
1 er Mai 1809
Cher Ami
J’ai reçu ta Lettre de L’Année Derniere le 1er Octobre et ai été flatté d’apprendre que ta santé avoit été toujour bonne; puisse t’elle toujour durer est le souhait que je te fais de tous mon Coeur! je te felicite Cher Ami de l’agrement que tu a a Montréal et tu fais bien d’en profiter autant qu’il est dans ton pouvoir. Pour moi je serez peutetre Longtemp sans pouvoir avoire le même agrement, mes Intérets me forcant de rester dans le Nord Longtemp, puisque j’ai tanc fais que d’y etre venus, et malgre le peu d’espérance qu’il y a pour les jeunes gens apresant dans ce Pays ici, je suis Resolu de Continuer jusqu’au bout la Cariere que j’ai eu le Malheur d’Entreprendre a moin que s’a soit au préjudice de ma santé alor je sacrifirais volontier mes Intérets pour préservé ma santé sans quoi il est Impossible d’Etre Heureux.
Il y a des Endroits dans le Nord qui, malgré les Desagrément atacher au Pays en Général, il est sependant possible de passer le temps quelquefois agréablement; mais dans selui-ci il n’ya rien a avoire que de la Misère et de l’Ennui. Eloingé de tous le monde, nous n’avons seulment pas le Plaisir de savoire les nouvelles des autre Endroits, nous ne vivon Entierement que qu’au saumon séchéz au Soleille par les Sauvage qui est aussi leurs Seule Depandence pour la Via, car pour d’Animaux il n’yen a pas, et nous yrions souvent sans soulier, si nous ne procurions du Cuire de la Rivière de la Paix, et pour Combler le tous, nous ne fesons aucun bon Retoure car il ya tres peu de Castore, et les Sauvauges accoutumez a vivre au saumon sont trop paresseux pour travailler comme font seux de toute autres Entdroit. Ainsi tu peu juger sans t’en dire davantage si ma situation est Agréable, mais je ne regarderais pas encore la Misère de la Fatigue, ni même de la mauvaise nouritures, si le Saumon avec la mauvaise Qualité d’avoire un tres Mauvais Gou, n’avait pas aussi cela de faire tors a la Santé,... - go to page 2
Quesnel to Lamothe letter translated into English (pdf download)
[A note on this letter reads: "Par faveur de Mr. Simon Fraser", which indicates that it was carried across the continent by Fraser himself.]
[ To J. M. Lamothe, Montreal]